Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Isaiah 48:3

48:3 “I announced events beforehand,

I issued the decrees and made the predictions;

suddenly I acted and they came to pass.

Isaiah 48:5-8

48:5 I announced them to you beforehand;

before they happened, I predicted them for you,

so you could never say,

‘My image did these things,

my idol, my cast image, decreed them.’

48:6 You have heard; now look at all the evidence!

Will you not admit that what I say is true?

From this point on I am announcing to you new events

that are previously unrevealed and you do not know about.

48:7 Now they come into being, not in the past;

before today you did not hear about them,

so you could not say,

‘Yes, I know about them.’

48:8 You did not hear,

you do not know,

you were not told beforehand.

For I know that you are very deceitful;

you were labeled 10  a rebel from birth.


tn Heb “the former things beforehand I declared.”

tn Heb “and from my mouth they came forth and I caused them to be heard.”

tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”

tn Heb “[as for] you, will you not declare?”

tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”

tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”

tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”

tn Heb “beforehand your ear did not open.”

tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

10 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Isa 48:3,5-8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)